«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής, μπορεί να με διαβάσει. Αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.

Αρχική σελίδα Εργογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις En/Fr/It/Es

28/04/2021

Δύο διευκρινήσεις σχετικά με το χάικου

Με αφορμή την κυκλοφορία της εργασίας "Ανθολογία Κλασικής Ιαπωνικής Ποίησης" (Μέδουσα 2021) δέχθηκα μία σειρά από μηνύματα στα οποία μου ζητήθηκε να διευκρινίσω τον ορισμό και τη λειτουργία του χάικου. Έχω συντάξει ήδη δύο διευκρινιστικά κείμενα, στα οποία δεν έχω τίποτε άλλο να προσθέσω. Παραθέτω εδώ τους δύο συνδέσμους ώστε να είναι εύκολος ο εντοπισμός τους:

Τι είναι το χάικου 俳句

https://livadaspoetry.blogspot.com/2017/04/blog-post_2.html

Τι σημαίνει χάικου 俳句

https://livadaspoetry.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html

 

 

 

 

 

 

 

 

Αρχειοθήκη ιστολογίου