«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής, μπορεί να με διαβάσει. Αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.

Αρχική Σελίδα Βιβλιογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις English/Français

Υπερβολική δόση ζωής



Η υπερβολική δόση ζωής δεν οδηγεί στην ποίηση. Εντούτοις ο ποιητής είναι γέννημα μιας τέτοιας δόσης.   

Γ. Λ.
2008

Γιάννης Λειβαδάς: Ακολουθία


 Επωμίστηκε την κτητική αντωνυμία της οσίας μονοτονίας.

17/02/2013


 

Janis Livadas - Bezumlje - rasute pesme 2001-2009


"Bezumlje I", "Svi će biti osvetljeni ali ne po redu".

 

 





Yannis Livadas - La sonrisa del cráneo muerto



La sonrisa del cráneo muerto

Los poemas del mundo
Necesitan espacio
Para mis palabras.

Solo oro merecen
Los troqueles de los mendigos.

Por muchas lágrimas que derrames
No se te caerán los ojos.

En el poema la locura de los órganos me conduce
El relámpago de la respiración que hace lastre.
Y el estremecimiento.

Primer rostro el vacío.

No nací mucho todavía.





Traducción: Mario Domínguez Parra
 

Γιάννης Λειβαδάς: Επτάλεξο

Τελειότητα κόστους/απτότητα αλήθειας.


Παρίσι 3/02/2013




Γιάννης Λειβαδάς: "17"



 Από την υπό έκδοση συλλογή "La Chope Daguerre και Ποιήματα Κελύφους"
(Κέδρος, άνοιξη 2013)
17.
Άκουσε,
 οι καλύτερες ερμηνείες
βρίσκονται λίγο πριν και λίγο ύστερα.

Ο προβληματισμός που έχεις
αναπτύξει σε τόσο ενδόμυχα φυλλάδια
στα αμέτρητα επιτηδεύματα
της οριζόντιας στάσης

ανοίγει σταδιακά όπως τα μάτια
ενός ζώου νεογέννητου,
το πορτοφόλι της αφραγκιάς,
το όνειδος της ανάγκης του καθένα
να εντοπιστεί μέσω λογοτεχνίας.

Στο νου σου φέρνεις όλα όσα
τρέμεις να λησμονήσεις·
Που αν αποτελούνταν από ποιήματα
δεν θα είχαν μαζί σου καμιά τύχη.

Ανάμεσα σ’ αυτά που σου αποδεικνύω
υπάρχει και το τίμημα πως η τέχνη δεν είναι
ποτέ αρκετή για να καταπολεμήσει τη ζωή.

Η ουσία έχει τους λόγους της
πάντα στη μία τσέπη.
Την τρυπητή.





Αρχειοθήκη ιστολογίου