Αρχική σελίδα Εργογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις En/Fr/It/Es

13/11/2022

Samuel Beckett, Γουάτ (Προλεγόμενα-Μετάφραση Γιάννης Λειβαδάς)[Nέο Πλανόδιον]

https://neoplanodion.gr/2022/11/13/s-beckett-watt/

Επ’ αφορμή μιας μεταφραστικής εργασίας που εδώ και χρόνια παραμένει εκδοτικά αναξιοποίητη.


 

 

Μερικά προλεγόμενα στον Γουάτ  του Σάμιουελ Μπέκετ κι ένα απόσπασμα από το βιβλίο.

20/10/2022

Πρόχειρα 2001-2019 [Περιοδικό Χάρτης, Μάρτιος 2023]

Τα δοκιμιακά σημειώματα "Πρόχειρα 2001-2019" θα δημοσιευθούν στο περιοδικό Χάρτης, τον Μάρτιο του 2023.


 


 

06/09/2022

Υπό έκδοση, στα ισπανικά: "El sebo de la mosca"

Υπό έκδοση, στα ισπανικά: "El sebo de la mosca" Poemas dispersos 1996-2012. 

Επιλεγμένα ποιήματα της εν λόγω περιόδου.

Περισσότερες πληροφορίες εν ευθέτω χρόνω.

11/07/2022

Ενημέρωση σχετικά με το αρχείο μεταφράσεων και μελετών της περιόδου 1990-2015

Υπό έκδοση:

~ Η Μεταμοντέρνα Αμερικανική Ποίηση (εκ νέου επιμελημένη έκδοση) [Archive/Οξύ]

Ναγκάρτζουνα – Μούλα-μαντιάμακα-κάρικα / Θεμέλια της κενότητας [Archive/Οξύ]

~ Κομπάγιασι Ίσσα - Διακόσια εξήντα επτά χάικου (2η αναθεωρημένη έκδοση) [Εκάτη]

~ Σόσεκι Νατσούμε - Κουσαμάκουρα [Πανοπτικόν]

~ Ντ. Χ. Λόρενς - Οι ζωγραφισμένοι τάφοι της Ταρκουίνια [Οξύ]

~ Κατζίι Μοτότζιρο - Κείμενα [Εκάτη]

~ Σαντόκα Τανέντα - Φύλλα Πορείας (2η αναθεωρημένη έκδοση) [Εκάτη] 

~ Γκρέγκορι Κόρσο - Ένα μονόπρακτο κι ένα ποίημα  [Bibliotheque]

~ Τσαρλς Μπουκόβσκι – Σημειώσεις ενός πορνόγερου [Μεταίχμιο]

~ Τσαρλς Μπουκόβσκι – Επιπλέον σημειώσεις ενός πορνόγερου [Μεταίχμιο]

~ Τσαρλς Μπουκόβσκι Ιστορίες καθημερινής τρέλας [Μεταίχμιο]

~ Φίλιπ Γουέιλεν – Το βιβλίο της ανοησίας [Bibliotheque]

~ Τσονγκ-Κουό/Κατάη (Η περαίωση ενός πρόδρομου μοντερνισμού) [Ίνδικτος]

~ Σχολιασμός στην ποίηση του Γουίλιαμ Μπλέικ [Ίνδικτος]

~ Μεταξύ είδους και προτύπου. Κριτήριο Έζρα Πάουντ [Ίνδικτος]

~ Χέρμαν Μέλβιλ – Εγώ και η καμινάδα μου [Ηριδανός]

~ Σέργουντ Άντερσον - Διηγήματα [Ηριδανός]

 

~ Τσαρλς Όλσον - Έξι ποιήματα [Μέχρι ώρας η μετάφραση παραμένει αναξιοποίητη]

~ Σάμιουελ Μπέκετ – Γουάτ [Μέχρι ώρας η μετάφραση παραμένει αναξιοποίητη]

~ Ζακ Ρουμπό, Εντοάρντο Σανγκουϊνέτι, Τσαρλς Τόμλινσον, Οκτάβιο Πας -  Ρένγκα [Μέχρι ώρας η μετάφραση παραμένει αναξιοποίητη]

~ Κλίμακες και Διαβαθμίσεις/Ένα αρχείο μεταφρασμένης ποίησης 1994-2014 [Μέχρι ώρας η μετάφραση παραμένει αναξιοποίητη]

 




 

Αρχειοθήκη ιστολογίου