Αρχική σελίδα Εργογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις En/Fr/It/Es

21/07/2014

Γιάννης Λειβαδάς: Ορφέας Ανέδυσε / Για την "ανάδυση" του Ορφέα Κέρουακ

    Με αφορμή τις αντεγκλήσεις που παρατήρησα στο διαδίκτυο σχετικά με τον τίτλο του βιβλίου. Θα θυμίσω ότι, όπως συνηθίζεται σε κάθε έκδοση, ο μεταφραστής υποχρεούται να έρθει σε μία ικανοποιητική συμφωνία με τον επιμελητή του βιβλίου, δηλαδή με τη γλωσσική οδηγία που ακολουθεί ο εκδοτικός οίκος. Η επιλογή του ρήματος στον τίτλο του βιβλίου κατά την ευθύνη και την επιμονή του επιμελητή, κυρίου Μπλαζουδάκη, (η οποία υποστηρίχθηκε με σφοδρότητα από τον σύμβουλό του Γιάννη Δάλλα) ήταν αυτή:

―ανάδυση
δύω / αναδύω

εγκλ. οριστική, στον αόριστο:

-νέδυσα           
-νέδυσας
-νέδυσε / νέδυσεν
-νεδύσαμεν               
-νεδύσατε                          
-νέδυσαν
__________


ναδύω  
ναδύεις    

ναδύει      
ναδύομεν                             
ναδύετε                       
ναδύουσι / ναδύουσιν        


νέδυον               
νέδυες      
νέδυε / νέδυεν
νεδύομεν                             
νεδύετε                       
νέδυον


ναδύσω              
ναδύσεις  
ναδύσει    
ναδύσομεν                                    
ναδύσετε                     
ναδύσουσι / ναδύσουσιν


νέδυσα               
νέδυσας   
νέδυσε / νέδυσεν      
νεδύσαμεν                           
νεδύσατε                     
νέδυσαν


ναδέδυκα           
ναδέδυκας
ναδέδυκε / ναδέδυκεν        
ναδεδύκαμεν                                 
ναδεδύκατε                           
ναδεδύκασι / ναδεδύκασιν 


νεδεδύκειν                  
νεδεδύκεις         
νεδεδύκει 
νεδεδύκεμεν                                  
νεδεδύκετε                           
νεδεδύκεσαν 

Αρχειοθήκη ιστολογίου